Étude de la Torah 29: Rebekah - Genesis

Dans Genèse 24: 1-36 raconte comment Eliezer, le serviteur d'Abraham est à la recherche d'une femme pour Isaac. Eliezer dessiner avec dix chameaux à la Mésopotamie, l'ancienne terre d'Abraham, et se termine dans la ville de Nahor. Là, il a laissé ses chameaux sur leurs genoux près d'un puits à boire. Il demande à Dieu de l'aider à choisir une épouse convenable pour Isaac. Lorsque Rebecca contribue à donner de l'eau aux chameaux Eliezer sait qu'elle est le bon candidat. Cet article est basé sur les commentaires des sages juifs.

Genèse 24: 1-36

Abraham était vieux et avancés en âge: et le Seigneur avait béni Abraham en tout. Et Abraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, qui est tout ce qu'il avait, de toute façon Mettez votre main sous ma cuisse, je te ferai jurer par le Seigneur, le Dieu du ciel et de la terre, que tu mon fils aucune femme prendra les filles des Cananéens, parmi lesquels je vis ... ce serviteur les dix chameaux de son maître et a pris son chemin avec toutes sortes d'objets de valeur à partir de son maître dans son il se leva et alla en Mésopotamie, à la ville de Nahor ... Il parlait encore, voici, Rebecca, née de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham, venu avec sa cruche sur son épaule ... Et la jeune fille a couru et a dit ce qui est arrivé à la maison de sa mère ... Puis il a dit: Je suis le serviteur d'Abraham. Le Seigneur a béni mon seigneur, et il est devenu riche; Il lui a donné troupeaux, argent et or, les esclaves, hommes et femmes, des chameaux et des ânes. Et Sarah, la femme de mon maître enfanta un fils quand elle était vieille, et il lui a donné tout ce qu'il possède.
Le texte complet se lit en hébreu:
א וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת-אַבְרָהָם בַּכֹּל. ב וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל-עַבְדּוֹ זְקַן בֵּיתוֹ הַמֹּשֵׁל בְּכָל-אֲשֶׁר-לוֹ שִׂים-נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי. ג וְאַשְׁבִּיעֲךָ בַּיהוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם וֵאלֹהֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא-תִקַּח אִשָּׁה לִבְנִי מִבְּנוֹת הַכְּנַעֲנִי אֲשֶׁר אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּקִרְבּוֹ. ד כִּי אֶל-אַרְצִי וְאֶל-מוֹלַדְתִּי תֵּלֵךְ וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה לִבְנִי לְיִצְחָק. ה וַיֹּאמֶר אֵלָיו הָעֶבֶד אוּלַי לֹא-תֹאבֶה הָאִשָּׁה לָלֶכֶת אַחֲרַי אֶל-הָאָרֶץ הַזֹּאת הֶהָשֵׁב אָשִׁיב אֶת-בִּנְךָ אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-יָצָאתָ מִשָּׁם. ו וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן-תָּשִׁיב אֶת-בְּנִי שָׁמָּה. ז יְהוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם אֲשֶׁר לְקָחַנִי מִבֵּית אָבִי וּמֵאֶרֶץ מוֹלַדְתִּי וַאֲשֶׁר דִּבֶּר-לִי וַאֲשֶׁר נִשְׁבַּע-לִי לֵאמֹר לְזַרְעֲךָ אֶתֵּן אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת הוּא יִשְׁלַח מַלְאָכוֹ לְפָנֶיךָ וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה לִבְנִי מִשָּׁם. ח וְאִם-לֹא תֹאבֶה הָאִשָּׁה לָלֶכֶת אַחֲרֶיךָ וְנִקִּיתָ מִשְּׁבֻעָתִי זֹאת רַק אֶת-בְּנִי לֹא תָשֵׁב שָׁמָּה. ט וַיָּשֶׂם הָעֶבֶד אֶת-יָדוֹ תַּחַת יֶרֶךְ אַבְרָהָם אֲדֹנָיו וַיִּשָּׁבַע לוֹ עַל-הַדָּבָר הַזֶּה. י וַיִּקַּח הָעֶבֶד עֲשָׂרָה גְמַלִּים מִגְּמַלֵּי אֲדֹנָיו וַיֵּלֶךְ וְכָל-טוּב אֲדֹנָיו בְּיָדוֹ וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל-אֲרַם נַהֲרַיִם אֶל-עִיר נָחוֹר. יא וַיַּבְרֵךְ הַגְּמַלִּים מִחוּץ לָעִיר אֶל-בְּאֵר הַמָּיִם לְעֵת עֶרֶב לְעֵת צֵאת הַשֹּׁאֲבֹת. יב וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲדֹנִי אַבְרָהָם הַקְרֵה-נָא לְפָנַי הַיּוֹם וַעֲשֵׂה-חֶסֶד עִם אֲדֹנִי אַבְרָהָם. יג הִנֵּה אָנֹכִי נִצָּב עַל-עֵין הַמָּיִם וּבְנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת לִשְׁאֹב מָיִם. יד וְהָיָה הַנַּעֲרָ אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיהָ הַטִּי-נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה וְאָמְרָה שְׁתֵה וְגַם-גְּמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה אֹתָהּ הֹכַחְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיִצְחָק וּבָהּ אֵדַע כִּי-עָשִׂיתָ חֶסֶד עִם-אֲדֹנִי. טו וַיְהִי-הוּא טֶרֶם כִּלָּה לְדַבֵּר וְהִנֵּה רִבְקָה יֹצֵאת אֲשֶׁר יֻלְּדָה לִבְתוּאֵל בֶּן-מִלְכָּה אֵשֶׁת נָחוֹר אֲחִי אַבְרָהָם וְכַדָּהּ עַל-שִׁכְמָהּ. טז וְהַנַּעֲרָ טֹבַת מַרְאֶה מְאֹד בְּתוּלָה וְאִישׁ לֹא יְדָעָהּ וַתֵּרֶד הָעַיְנָה וַתְּמַלֵּא כַדָּהּ וַתָּעַל. יז וַיָּרָץ הָעֶבֶד לִקְרָאתָהּ וַיֹּאמֶר הַגְמִיאִינִי נָא מְעַט-מַיִם מִכַּדֵּךְ. יח וַתֹּאמֶר שְׁתֵה אֲדֹנִי וַתְּמַהֵר וַתֹּרֶד כַּדָּהּ עַל-יָדָהּ וַתַּשְׁקֵהוּ. יט וַתְּכַל לְהַשְׁקֹתוֹ וַתֹּאמֶר גַּם לִגְמַלֶּיךָ אֶשְׁאָב עַד אִם-כִּלּוּ לִשְׁתֹּת. כ וַתְּמַהֵר וַתְּעַר כַּדָּהּ אֶל-הַשֹּׁקֶת וַתָּרָץ עוֹד אֶל-הַבְּאֵר לִשְׁאֹב וַתִּשְׁאַב לְכָל-גְּמַלָּיו. כא וְהָאִישׁ מִשְׁתָּאֵה לָהּ מַחֲרִישׁ לָדַעַת הַהִצְלִיחַ יְהוָה דַּרְכּוֹ אִם-לֹא. כב וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ הַגְּמַלִּים לִשְׁתּוֹת וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב בֶּקַע מִשְׁקָלוֹ וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל-יָדֶיהָ עֲשָׂרָה זָהָב מִשְׁקָלָם. כג וַיֹּאמֶר בַּת-מִי אַתְּ הַגִּידִי נָא לִי הֲיֵשׁ בֵּית-אָבִיךְ מָקוֹם לָנוּ לָלִין. כד וַתֹּאמֶר אֵלָיו בַּת-בְּתוּאֵל אָנֹכִי בֶּן-מִלְכָּה אֲשֶׁר יָלְדָה לְנָחוֹר. כה וַתֹּאמֶר אֵלָיו גַּם-תֶּבֶן גַּם-מִסְפּוֹא רַב עִמָּנוּ גַּם-מָקוֹם לָלוּן. כו וַיִּקֹּד הָאִישׁ וַיִּשְׁתַּחוּ לַיהוָה. כז וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲדֹנִי אַבְרָהָם אֲשֶׁר לֹא-עָזַב חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ מֵעִם אֲדֹנִי אָנֹכִי בַּדֶּרֶךְ נָחַנִי יְהוָה בֵּית אֲחֵי אֲדֹנִי. כח וַתָּרָץ הַנַּעֲרָ וַתַּגֵּד לְבֵית אִמָּהּ כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה. כט וּלְרִבְקָה אָח וּשְׁמוֹ לָבָן וַיָּרָץ לָבָן אֶל-הָאִישׁ הַחוּצָה אֶל-הָעָיִן. ל וַיְהִי כִּרְאֹת אֶת-הַנֶּזֶם וְאֶת-הַצְּמִדִים עַל-יְדֵי אֲחֹתוֹ וּכְשָׁמְעוֹ אֶת-דִּבְרֵי רִבְקָה אֲחֹתוֹ לֵאמֹר כֹּה-דִבֶּר אֵלַי הָאִישׁ וַיָּבֹא אֶל-הָאִישׁ וְהִנֵּה עֹמֵד עַל-הַגְּמַלִּים עַל-הָעָיִן. לא וַיֹּאמֶר בּוֹא בְּרוּךְ יְהוָה לָמָּה תַעֲמֹד בַּחוּץ וְאָנֹכִי פִּנִּיתִי הַבַּיִת וּמָקוֹם לַגְּמַלִּים. לב וַיָּבֹא הָאִישׁ הַבַּיְתָה וַיְפַתַּח הַגְּמַלִּים וַיִּתֵּן תֶּבֶן וּמִסְפּוֹא לַגְּמַלִּים וּמַיִם לִרְחֹץ רַגְלָיו וְרַגְלֵי הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ. לג ויישם לְפָנָיו לֶאֱכֹל וַיֹּאמֶר לֹא אֹכַל עַד אִם-דִּבַּרְתִּי דְּבָרָי וַיֹּאמֶר דַּבֵּר. לד וַיֹּאמַר עֶבֶד אַבְרָהָם אָנֹכִי. לה וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת-אֲדֹנִי מְאֹד וַיִּגְדָּל וַיִּתֶּן-לוֹ צֹאן וּבָקָר וְכֶסֶף וְזָהָב וַעֲבָדִם וּשְׁפָחֹת וּגְמַלִּים וַחֲמֹרִים. לו וַתֵּלֶד שָׂרָה אֵשֶׁת אֲדֹנִי בֵן לַאדֹנִי אַחֲרֵי זִקְנָתָהּ וַיִּתֶּן-לוֹ אֶת-כָּל-אֲשֶׁר-לוֹ.

Genèse 24: 1

Abraham était vieux, avancé en jours.
Compter les jours
Quand Abraham est devenu vieux, il a compté ses jours. Tous les jours a été entièrement utilisé afin qu'ils complètement occupées par lui.

Genèse 24: 3

Et puis je te ferai jurer par l'Éternel, le Dieu des cieux et de la terre.
Dieu du ciel et de la terre
Mais au verset 7: ". Le Seigneur, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon père"
Voici ce que dit Abraham Eliezer: «Quand Dieu me laisser commandé de la maison de mon père, il était Dieu du ciel, mais pas de la terre, les habitants de la terre ne le reconnaît pas et son nom n'a pas été référencé dans le pays. Mais maintenant, je l'ai fait connaître son nom dans la bouche de Ses créatures, Il est à la fois Dieu du ciel et de la terre ".

Genesis 24:15

Pourtant, il n'a pas fini de parler, et voici Rébecca est sorti.
Dieu répond à leurs mots
Trois personnes ont été exaucées par Dieu quand leurs mots laissent leurs bouches Eliezer, le serviteur d'Abraham, Moïse et Salomon. Eliezer avant qu'il ne cessa de parler Rebecca est sorti. Moïse, quand il a conclu en disant tout cela, le sol se fendit ... Salomon fini de prier, et le feu est descendu du ciel ...

Genesis 24:22

L'homme prit un anneau dans le nez de l'or, un Beka était son poids, et deux bracelets pour ses mains, dix sicles d'or était leur poids.
Beka
Un demi-sicle pour chaque tête, une indication des shekels israéliens

Genèse 24: 32-33

Et ils ont donné pailles et fourrages pour les chameaux ...... Maintenant, il mangeait lui poursuivi
Première nourrir les animaux
D'abord, il a nourri les animaux, puis on servait de la nourriture pour lui. Parce qu'il est interdit de goûter pour une personne jusqu'à ce qu'il ait nourri ses animaux.

Genesis 24:33

Et il a dit, "je ne vais pas manger jusqu'à ce que je vous ai parlé de mes mots," Et ils ont dit: "Parle."
la conversation des serviteurs
Rabbi Acha a déclaré: La voix des agents des ancêtres est plus souhaitable que l'étude de la Torah des enfants. Parce que l'histoire de Eliezer, qui deux ou trois pages couvrant la Torah, nous dit deux fois, tandis que de nombreux principes de la loi de la Torah sont transférées avec un seul mot ou une lettre.

Genesis 24:36

Et Sarah, la femme de mon seigneur,, Enfanta un fils à mon maître quand elle était vieille; et il lui a donné tout ce qui lui appartenait.
legs
Eliezer lui un acte de legs dans lequel Abraham, Isaac avait déjà donné ses biens afin qu'ils dépêcher d'envoyer leur fille a montré.
premier mariage juif: Isaac et Rébecca
Lorsque le premier mariage juif décrit par la Torah, le syndicat d'Isaac et Rebecca, est le prototype de tous les mariages juifs ultérieures, à la fois dans le sens littéral de construire une maison en Israël et dans le sens le plus large d'unir le monde physique avec son âme cosmique, ainsi le dessein divin de la création, remplissant le monde une demeure pour Dieu. Dans cet effort est investi tout ce qui possède Abraham: toutes les sources -spiritueel et de l'équipement.

Résumé des questions -

Pour vérifier par vous-même si vous avez compris les textes sont quelques questions ici. Les réponses peuvent être trouvées dans le texte ci-dessus.
  • Qu'est-ce que Abraham quand il était vieux?
  • Expliquez «Le Seigneur, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon père."
  • Quelles sont les trois personnes ont été exaucés par Dieu quand leurs mots laissent leurs bouches?
  • Quelle devrait être la première personne avant qu'il ne se manger?
  • Combien de fois est l'histoire d'Eliezer?
  • Quel était le premier mariage juif?
  • 0

    Commentaires - 0

    Sans commentaires

    Ajouter un commentaire

    smile smile smile smile smile smile smile smile
    smile smile smile smile smile smile smile smile
    smile smile smile smile smile smile smile smile
    smile smile smile smile
    Caractères restants: 3000
    captcha

    Ajouter L'article

    title
    text
    Caractères restants: 5000